El cementerio de Praga. Eco, Umberto

Tí­tulo: El cementerio de Praga
Autor: Eco, Umberto
Origen: Italia, 2010.
Edición: Lumen, Barcelona, 2010
ISBN: 978-84-264-1868-5
Adquisición: Lo compré en Elkar en diciembre de 2010
Terminado de leer el 6 de febrero de 2011
Mi referencia : 00067-A
Comentario: Excepción hecha de El Péndulo de Foucault he leido toda la producción narrativa de Eco. Para compensar el asunto del péndulo lo cierto es que también me he leido A paso de cangrejo y he ojeado sin leeer con intensidad sus historias de la belleza y la fealdad y su análisis de las listas o enumeraciones en el arte.

El cementerio de Praga vení­a precedido de cierta polémica que se avivó tan pronto fue publicado y era a su vez esperado por los así­duos al semiólogo convertido en narrador. La verdad es que para entender la polémica, en el sentido en que a fecha de hoy se levantan y se olvidan las polémicas tampoco hací­a falta leerlo entero. Hoy en dí­a las polémicas tienen poco de académicas, y la gente confunde el hecho de que una setencia, no de las judiciales sino de las otras, deba ser breve, con que se pueda sentenciar a alguien sin atenderle, por un twitter, un titular o una crónica, crí­tica o versión no contrastada.

Pero a lo que í­bamos, para antes de la página 30 ya han desfilado por las páginas del libro todas las fobias del protagonista, que por cierto son muchas. Los amores duran apenas un par de lí­neas y se reducen a la buena mesa. Los odios, así­ en su enunciado básico y categorizado, le toman unas 15 páginas. Por el catálogo desfilan los judí­os, los alemanes, los franceses, los italianos, los comunistas, los jesuitas, los masones, las mujeres y eso por no entrar en detalles accesorios como los que adornan la estirpe de los italianos del sur:

“…nacidos de cruces de levantinos desleales, árabes sudorientos y ostrogodos degenerados…”

El libro tiene una estructura relativamente compleja que sin embargo se sigue con bastante facilidad. El código tipográfico ayuda bastante a ello. La excusa es un clasico de la narrativa europea. El narrador de primer nivel relata lo que encuentra en el diario del protagonista quien a su vez encuentra anotaciones de un tercer narrador junto a su propio diario, anotaciones que para sorpresa primero de uno y luego de ambos se van complementando mútuamente. Habida cuenta de que el diario del protagonista (segundo narrador) es en realidad un ejercicio de tipo cuasi psiquiátrico para resolver un conflicto mental, el relato toma la forma de un flashback en cierto modo desordenado pero condenado a reencontrarse con el presente. Los textos de cada uno de los narradores se presentan al lector con una tipografí­a distinta, lo que junto con las fechas del diario y el orden tanto del propio diario como de los acontecimientos que se relatan hacen, como decí­amos, que su lectura no sea demasiado complicada.

No voy, evidentemente, a destripar el argumento, el que quiera formarse su opinión que lo lea. Yo simplemente voy a contar la mí­a. Diré tan sólo que a lo largo de la novela iremos recorriendo el último tercio del siglo XIX y tocando algunos de sus hechos más significativos, conoceremos a Garibaldi, a Dumas, nos moveremos en la convulsa polí­tica italiana, en la comuna de Parí­s, en el incipiente antisemitismo, y por tocar, hasta nos quemaremos los dedos con el caso Dreyffus, y todo ello de la mano de un falsificador en un universo de espí­as, idealistas, curas, jesuitas y farsantes.

A mi el libro, en términos generales, me ha gustado. Reconozco eso sí­ que tiene altibajos, y que para mi gusto tiene un bache así­ como a la altura del tercer cuarto. Hay cosas que uno tiene la sensación de que se van quedando por el camino, como por ejemplo las ricas descripciones gastronómicas con que se adornan los primeros capí­tulos y que se difuminan para acabar apenas apuntando algún destello ya casi al final. La profusión de personajes y situaciones hace que a veces te desorientes, pero como soy de los que no me obceco en los detalles, pues sigues y ya está, al final lo que importa es el asunto, no las circunstancias.

El texto se incardina en el universo literario más reciente de Eco. La estructura narrativa en planos mentales que parten de la distancia y que al final convergen aproxima el cementerio de praga a la misteriosa llama de la reina loana. La caracterización del personaje, metido en el nudo de la historia nos remite a Baudolino. El misterio que va camino de resolverse sin ver la luz hasta el final es, dentro de lo que he leido una constante en Eco.

Particularmente a mi, que me gusta el tema de la verdad y la mentira, de lo relativo de la primera y lo fácil de la segunda; de la historia aprendida como sucesión de realidades intangibles y por tanto manipulables y posiblemente falsas o cuando menos tergiversadas, El Cementerio de Praga tiene todos los elementos para hacérmelo apetecible.

Sobre el punto hasta el que Eco comparte o no sus posiciones con las de su protagonista mantengo mi escepticismo. Lo cierto es que en este juego de verdades y mentiras, de historias construidas, no sé si se trata de un juego, o de una intuición, pero el lado desmitificador del asunto, el cinismo y tranquilidad con que los protagonistas transitan los grandes hechos de la historia, haciéndolos grandes o haciéndolos suyos sin aspirar en ningún momento a la gloria ni al reconocimiento mas allá de si mismos me atrae, y ya por terminar, como manual para la propaganda y hasta para la polí­tica actual es, en muchos de sus pasajes, impagable…

3 comentarios

  • MONICA IGLESIAS dice:

    conincido con vos en lo fundamental sobre el cementerio de praga, lo que pasa que por ahi se torna lento y no se porque me lo imagino al protagonista como el personaje de dickens en cancion de navidad. las descripciones de las comidas estan fabulosas, pero como yo lo estoy leyendo no te puedo dar un pantallazo total de lo que me inspiro, luego te cuento.

  • javier vegas dice:

    Por mi encantado, aunque o porque, sin que sea falsa modestia me suponga una osadí­a o un reto, no lo sé. Pero en todo caso tendrí­amsos que concretarlo, y a ser posible prepararlo un poco, no se´, organizar bien el repertorio y la armoní­a, para que no sean dos conferencias juntas sino un dueto, bueno, eso y más cosas que podrás enseñarme, que tienes más saber y experiencia en estas lides, pero lo dicho… yo por mi encantado y muy honrado de que hayas pensado e mi y “me aceptes como animal de compañí­a”, que dirí­a el anuncio…

  • ¿Qué te parece si organizamos un FORO-Libro sobre el Cementerio de Praga a Dos voces, tú y yo, en la Bascongada para mediados de marzo la semana del 14-18?

    Javier Otaola

Leave a Comment

Límite de tiempo se agote. Por favor, recargar el CAPTCHA por favor.